Dondoo na Islande
Dondoo je projekt nášho rodinného príslušníka, ktorú upozorňuje na kultúrne rozdiely medzi krajinami a umožňuje pochopiť aké správanie je vhodné v tej ktorej krajine. Tak s skúsme pozrieť, či sú pravdivé údaje, ktoré sú k dispozícii o Islande.
Don't enter geothermal baths without having a shower before.
Možno by sa mohlo zdať, že upozornenie potreby osprchovať sa pred vstupom do bazéna v krajine ako Island nemá význam. Opak je pravdou. V špecialnom blogu opíšem možnosti kúpania sa na Islande, ktoré sú výnimočné a nestretneme sa s nimi nikde inde. A skutočne upozornenie na toto pravidlo sme dostali vždy. Pýtali sme si lístky po anglicky a vždy sme sa pýtali aký je systém uloženia vecí (všade bol iný). Takže vždy nás upozornili na túto skutočnosť predavači lístkov.
A keby sme náhodou nerozumeli, bolo to na každej stene, v prezliekarni, šatni, pri sprchách aj cestou k bazénom spolu so zdôraznením, že sa sprchovať sa má bez plaviek. A keby niekto nevedel po anglicky tak na panáčikovi bolo ukázané, na ktorých miestach sa má človek mydliť.
Martinka sa medzi skúsenosťami ľudí z Islandu dočítala, že to umývanie chodia niekedy aj správcovia kontrolovať. My sme s s tým nestretli, ale pravda je, že pri prvej návšteve na nás niektorí návštevníci zazerali ak sme sa sprchovali v plavkách.
U nás máme vo zvyku sa poriadne umyť po návšteve kúpaliska. Opačný postup na Islande má svoju logiku. V bazénoch na Islande som tradičný chlórový zápach necítil a ani koža nejavila vplyv chlóru na kožu. Chlór u nás pôsobí ako dezinfekcia pri znížení zdravotných a hygienických rizík. Ak majú byť tieto riziká znížené, musí byť zabezpečená naozaj striktná hygiena a zdá sa, že sprchovanie a jeho vyžadovanie môže byť dôležité.
Don't worry about drinking tap water - you don't need to buy a bottled one. Locals also try to reduce the usage of plastic bottles.
Balená voda je na Islande pomerne drahá, ako napokon všetky potraviny. Voda je všade asi pitná, aj keď predpokladám, že centrálny rozvody majú iba v niektorých lokalitách. Minimálne biologické znečistenie tam moc nehrozí, nakoľko poľnohospodárstva je veľmi málo.
Skôr nás zaujalo, že v niektorých lokalitách využívali pravdepodobne teplú vodu z geotermálnych prameňov. Mala totiž jemný zápach síry, ľudovo povedané trochu smrdela.
Don't be lost in Icelandic names. Most people have a patronymic, formed from their father's first name with the ending 'son' or 'dottir' (e.g. Eythor Jonsson (son of Jon) or Eyrun Jonsdottir (daughter of Jon).
Islandčina má samozrejme príbuznosť s germánskymi jazykmi a vraj je najbližší zo všetkých jazykov starogermánskym jazykom. Niektoré slová si časom domyslíte z angličtiny alebo nemčiny napríklad, že kirkja je Kirche, kostol alebo foss je to isté ako fall - teda padanie vody. Potom ani nie ste prekvapený, ak godafoss je preložený ako božský vodopád alebo gullfoss ako zlatý vodopád. Naopak pochopenie nových výrazov je problematické, pretože aj na Islande mali etapu boja proti preberaniu cudzích slov.
Príliš málo sme sa s domácimi stretali aby sme sa dostali do kontaktu s ich priezviskami a ich tvorbou. Na cintoríne uprostred ničoho pri Budakirke - čiernom kostolíku v Buda (znak reprezentujúci to, čo najbližšie zodpovedá anglickému th na klávesnici bude ťažko hľadať. Tam ma zaujal výraz dotturdottir, v podstate dcéry dcéra
Don't call the horses "ponies".
Na Islande podľa údajov z roku 2012 asi 80 000 koní Islandského koňa, čo je menšia polovica jeho celosvetovej populácie. Kone priviedli na Island už prvý osadníci z Nórska. Stáročiami relatívnej izolácie sa pôvodné severské kone prispôsobili drsnému islandskému podnebiu. Nevadí im relatívne nevýživná strava machových trávnych porastov a odolajú aj zime a vetru. Drsné podmienky viedol k tomu, že to je jedno za najmenších plemien koní a výška v kohútiku býva iba 130-150 cm.
Neviem ako domáci reagujú na označenie poník, ale áno vo viacerých zdrojoch sa spomína upozornenie, že napriek nízkej výške nejde o plemeno poníka. Počas cesty sme ich videli takmer v každej časti Islandu voľne sa pásť na veľkých trávnatých plochách. Napokon sme zastali a vyfotili sa s nimi a skutočne ich chýbala majestnátnosť vysokého koňa. Ako sa však spomína sú dobrácky a priateľský a na mnohých miestach sme videli značku upozorňujúcu na konskú turistiku.
Don't necessarily tip - the "extra" price is usually included in the bill already.
Pravdu povediac poskytovanie sprepitného sme overiť nevedeli. Z jednoduchého dôvodu. Islandskými korunami sme platili minimálne. K nejakým minciam a papierom sme sa dostali, keď sme kupovali zimné čiapky pri jednej z atrakcií. Platili sme eurami, ale vydali nám samozrejme islandské koruny.
Drvivú väčšinu finančných operácií sa realizuje cez karty a platobné termináli alebo cez internetové aplikácie. Aj záchody, iba výnimočnej platené bolo možné zaplatiť iba kartou. Parkoviská pri národných parkoch sú spoplatnené, ale platí sa elektrocnicky cez aplikáciu, podobe ako tunel pred mesto Akureyri. Tam sme videli kamery, ktoré podľa pána s požičovne spárujú kamerové záznamy s potvrdeniami o platbe a ak nepríde k identifikácii sadzba platby sa zvyšuje.
Ešte na niektorých miestach sme videli informáciu, že ide o súkromný pozemok a prosia návštevníkov o zaplatenie cez aplikáciu. Či išlo o dobrovoľný príspevok alebo majitelia pozemku mali schopnosť spárovať záznamy z parkoviska s evidenciou ŠPZ nevieme. Pretože išlo o malé sumy (cca 5 -7 €) zaplatili sme.
Don't hesitate to have ice-cream at all times at any weather - locals love it too.
Fakt, že v severských krajinách sa nerozlišuje pri konzumácii zmrzliny ročné obdobie je všeobecne známy. Pre nás to znamenalo, že sme dosiahli celoslovenskú známosť. A to je naozaj neozajstný reels.
Pri návšteve Reykjaviku nás zachytil hlad. A tak na začiatku centra mesta sme objavili stánok, kde predávali hot-dogy a zmrzlinu. Deti si dali hot-dog ale slnečné a bezveterné počasie nás vyzvalo aj k vyskúšaniu zmrzliny. Nuž nebola to symfónia chuti ako doma označujeme doma chuťový zážitok, ale bolo zo zvláštne. Príhoda so novembrovou zmrzlinou mala nečakanú dohru po návrate.
Hneď po návrate nás z viacerých strán bombardovali ako hviezdy internetu. A napokon sme zistili, že naozaj sme sa stali súčasťou sociálnych sieti. Okrem nás bola na Islande niekoľko dní aj Lulu Gachulincová. V počasí, ktoré sme považovali za veľmi príjemné sa čudovala, kto môže si v takom počasí dávať zmrzlinu. A keďže sa práve pohybovali okolo nejakí ľudia so zmzlinou, rozhodla sa ich natočiť. A na svojom videu zaznamenala aj prekvapenie, keď zistila, že tí ľudia vlastne boli Slováci.
Don't forget to disrobe
completely before you sauna - bring a towel (only) if you are shy.
Nuž tiež ide o pravidlo, ktoré neviem celkom potvrdiť, pretože tradičnú saunu sme nenavštívili. Niektoré kúpaliská a plavárne, ktoré sme navštívili mali aj deklarovanú saunu. V jednom prípade bola zatvorená a v druhom som našiel iba parnú miestnosť. V dvoch prípadoch som nazrel do sauny a k môjmu prekvapeniu toto pravidlo neplatilo. V saunách sedeli ľudia v plavkách, čo ma odradilo od saunovania. Dôvod bol pravdepodobne, že tieto sauny neboli klasickými saunami, ale patrili ku kúpalisku. Ich relaxačný priestor bol malý a možnosť prezliecť sa pri prechode zo sauny do vonkajších priestorov bol nedostatočný.
Všimli sme si, že Islanďania využívajú namiesto sauny teplé kúpele. Na kúpaliskách boli okrem plávacieho bazéna spravidla jeden až dva ohrievacie bazéniky. Jeden mal spravidla teplotu 35- 37°C a druhý 38-42°C. Okrem toho tam bol jedna ochladzovacia nádržka s vodou prirodzenej teploty, resp. s deklarovanou teplotou 6°C. Niektorí návštevníci striedali dlhší pobyt v teplom bazéne s ochladením v studenej nádrži, čiže nejakú podobu princípu sauny. Či ide o osobný vynález a aké má medicínske vplyvy posúdiť nevieme.
Stránka dondoo.com uvádza aj ďalšie kultúrne zvyklosti, ktoré sa však týkajú širšieho regiónu ako je Island. Väčšinou ide o európske tradície, ktoré môžu byť pre ľudí z iných kultúrnych regiónov novinkou. Pre nás však neboli ničím nezvyklým. Vzhľadom na limitovaný čas pobytu a relatívne malý počet kontaktov s Islanďanmi nemáme moc príležitosť doplniť nejaké kultúrne a spoločenské zvláštnosti.
Jediné, čo by bolo možné doplniť na stránke dondoo.com je možno používanie peňazí na Islande. Nedávno sa objavila na facebookej stránke otázka, ako je to s možnosťou používania Eura na Islande. V diskusii niektorí spomenuli, že za tri týždne pobytu nepoužili ani raz Islandské koruny. Aj naše skúsenosti hovoria, že potreba vlastníctva islandských korún je pomerne malá a možno skôr ako použitie inej meny (USD, Euro) je vhodné prísť s platnou platobnou kartou.
Stránka dondoo.com mala nábeh byť užitočným pomocníkom pri rastúcom cestovnom ruchu mimo tradičné kultúrne regióny. To sa čiastočne zhatilo obmedzeniami pohybu v rámci covidových opatrení. Na druhej strane však nová situácia podporila odchod cestovného ruchu od masového turizmu k individuálnemu alebo skupinovému cestovaniu bez zastrešenia veľkými cestovnými kanceláriami. A v týchto prípadoch má možno poznanie kultúrnych zvyklostí ešte väčší význam ako predtým.